Standing Against Racism

Our statement on the rise of discrimination and racism against Asians and Asian-Americans during the coronavirus pandemic.

Last week, a Sanctuary staff member told me about a distressing experience she had with a trafficking survivor who needed in-person assistance. Our staff member and her client were both of Asian descent and as they walked down the street, following proper social distancing etiquette, a passerby verbally accosted them and accused them of spreading Coronavirus.

Since the beginning of the pandemic, discrimination against people of Asian descent has increased dramatically. Numerous staff members at Sanctuary have reported our Asian and Asian-American clients have experienced some form of discrimination or feel unsafe going out in public. Of the nearly 250 bias incident complaints reported to New York City’s Commission on Human Rights since February, 42% were directed at Asian-Americans. Countless more unreported incidents have occurred. This is, unfortunately, part of a long history of discrimination and bias perpetrated against Asian Americans in this country.

This is not who we, as a City, are. 

Sanctuary for Families strongly condemns the reprehensible actions by those few who seek to scapegoat Asian and Asian-American communities. These are trying times for everyone, and hate and discrimination have no place here. At Sanctuary, our staff are reaching out to Asian and Asian-American clients, offering counseling and other supportive services to those who are experiencing heightened anxiety or stress due to the threat or experiences of harassment.

We hope you will join us in supporting and standing in solidarity with our Asian and Asian-American friends, family, neighbors, and communities. Learn how you can safely and effectively intervene when you witness harassment and share these posts from the Immigrant History Initiative online with your communities to ensure we’re all more prepared to step in and support victims.

Wishing you and your family health and safety during these difficult times.

Warmly,

Hon. Judy H. Kluger
Executive Director, Sanctuary for Families

ACTION ALERT: Contact Congress and Tell Them to Address Survivors’ Needs in Next COVID-19 Response Package

Act now to urge Congress to address the urgent and emerging needs of domestic violence and sexual assault survivors and the programs that serve them during the Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) pandemic and resulting disruptions.

A call to action from the National Task Force to End Sexual and Domestic Violence and the National Coalition Against Domestic Violence.

WHAT’S HAPPENING

Right now, survivors of domestic violence and sexual assault are at great risk.

Act now to urge Congress to address the urgent and emerging needs of domestic violence and sexual assault survivors and the programs that serve them during the Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) pandemic and resulting disruptions.

The House of Representatives is finalizing its phase four COVID-19 response package. It is critical that this package meets the needs of victims, survivors, and everyday people. We have circulated a letter to Members of Congress, outlining steps they can take to support survivors and advocates — now we need YOUR help. Your Members of Congress need to hear from you NOW, while negotiations for the phase four package are underway. Your Senators and Representative both need to hear from you, but if you can only contact one person, right now, the priority is the House of Representatives.

WHAT YOU CAN DO

Call your Members of Congress or contact them on social media, and tell them that the phase four package must contain provisions to directly address the needs of survivors and the people who serve them. Tell them that the package must:

  • Include $100 million in additional funding for the Sexual Assault Services Program (For more information on the needs of rape crisis centers and sexual assault survivors click here.)
  • Include emergency VAWA funding to states for victim services with funding for Tribes and culturally specific-services;
  • Fund the Family Violence Prevention and Services Act;
  • Include funding for grants for outreach to underserved communities;
  • Address the housing needs of survivors;
  • Meet the economic needs of survivors;
  • Address the long term impact on survivors by redirecting funds from deferred and non-prosecution agreements from the General Treasury to the Crime Victims Fund;
  • Temporarily waive match requirements for federal grants; and
  • Ensure immigrants have access to health, safety, and stability, including access to testing and treatment, and restricting immigration enforcement. For more information on the needs of immigrant survivors click here.

You can find your Senators and their contact information HERE and your Representative and their contact information HERE. You can find Members’ social media handles HERE. If you have contacts in Congressional offices, email is also an effective way to get in touch with staff who are working remotely.

Call/email script:

“Hello. My name is [your name], and I am a constituent [calling/emailing] from [your location and, if applicable, your program]. COVID-19 disproportionately impacts victims and survivors of domestic and sexual violence, and Congress must act to support them and address their needs. This includes providing more funding for programs and ensuring survivors have access to services, housing, and economic stability; waiving grant match requirements; ensuring immigrants have access to health, safety, and stability; and addressing the long term impacts of this crisis on survivors by addressing dwindling deposits into the Crime Victims Fund. We’re counting on you to protect victims and survivors.”

If you are emailing or communicating on social media, please include a link to the letter mentioned above.

Sample social media posts:

.@Handle, #COVID19 disproportionately harms survivors of Domestic Violence & Sexual Assault. Support them by increasing funding, waiving match, supporting ALL communities & addressing VOCA shortfalls! More at https://tinyurl.com/ybkmnots.

.@Handle, support Domestic Violence & Sexual Assault survivors and programs by increasing resources for FVPSA/VAWA/housing, waiving match, fixing the Crime Victims Fund, and supporting ALL communities! #COVID4More at https://tinyurl.com/ybkmnots.

For more information, please contact Rachel Graber (rgraber@ncadv.org), Dorian Karp (dkarp@jwi.org), and Emily Dahl (edahl@nnedv.org).

Giving Back During the COVID-19 Crisis: Photographer Donna Ferrato

From the legendary photojournalist, activist, and longtime Sanctuary supporter Donna Ferrato comes a photo print sale in benefit of Sanctuary for Families’ COVID-19 emergency efforts.

From the legendary photojournalist, activist, and longtime Sanctuary supporter Donna Ferrato comes a photo print sale in benefit of Sanctuary for Families’ COVID-19 emergency efforts.

Included in this sale are Ferrato’s prints from her current project, which offer a unique look at New York’s TriBeCa. With an intimate, artistic sensibility, the project captures one of New York City’s most historic neighborhoods. Her photographs portray generations of immigrants, captains of industry, and artists who walked the century-old, cobblestone streets. They also capture the manners and mores of today’s denizens who, lured by its old-world grace and simplicity, have made the TriBeCa of today an urban Ground Zero.

All prints will be made in Tribeca by Donna Ferrato and her assistant Gabo and will be signed and personalized by the artist. They are available starting at $100 each. Each photograph is available in editions of 25. When any photograph sells out it will replaced with a new print. 50% of the proceeds from the sale of the photographs will be donated to Sanctuary. To learn more and purchase prints, click here.

“In the first week of quarantine, I was hit by a hot idea after thinking about how to make a difference in these turbulent times. Why not use my archive of Tribeca for good. Tribeca came together after 9-11 when it took a hit on the economy as well as everyone’s hearts and minds. I wanted to leverage the memory of what the resilient spirit can do to help people suffering as a result of COVID-19. Given my long-standing work on behalf of victims of domestic violence, and their increased need now as they are trapped with their so-called loved ones, the decision was obvious.” – Donna Ferrato

With our clients facing unimaginable barriers while sheltering in place, Sanctuary is adapting its legal, counseling, shelter and economic empowerment programs to meet the emerging needs of gender violence survivors across New York City. Our offices remain open, as we are considered an “essential service”, and we are doing everything we can to provide our full range of support both remotely and in-person for survivors during this time.

We thank Donna for her years of service to Sanctuary for Families. Donna has partnered with Sanctuary for Families since 1991 when she first documented domestic violence in her book Living with the Enemy and has been raising awareness through her work ever since.

In NYC, domestic violence calls are down during the pandemic, but not necessarily because it’s
happening less. The strict measures put in place to curb the spread of the COVID-9 in the city also have raised hurdles and increased risks for victims seeking help. With schools and nonessential businesses shut, victims have lost opportunities to find privacy away from their abusers to seek help. To learn more about Sanctuary’s COVID-19 emergency response efforts, and how the crisis has impacted our clients and services, please click here

 

Purchase Photos in support of Sanctuary

COVID-19기간 동안 안전계획 만들기: 피해생존자들이 말하는 피해생존자들을 위한 팁:

다음 안전계획 안내서는 안식처의 피해생존자 리더쉽 기관 회원들에 의해 만들어졌고 임상의들에 의해 검토되었다. 이 안내서는 피해생존자 및 임상의들의 전문지식, 국립 가정폭력 핫라인 (National Domestic Violence Hotline), 가족의 안식처 및 Love is Respect의 안전계획 규범을 기반으로 합니다.

English | Español | Français | Deutschالعربية | 中文 | 한국어 

다음 안전계획 안내서는 안식처의 피해생존자 리더쉽 기관 회원들에 의해 만들어졌고 임상의들에 의해 검토되었다. 이 안내서는 피해생존자 및 임상의들의 전문지식, 국립 가정폭력 핫라인 (National Domestic Violence Hotline), 가족의 안식처 및 Love is Respect의 안전계획 규범을 기반으로 합니다.

피해생존자의 안전 팁이 적힌 PDF 다운로드는 여기를 클릭하세요.

안전계획은 무엇인가요?

안전계획은 학대자나 가족 구성원과의 불안전한 상황에서의 위험요소를 줄이기 위한 방법들의 모음입니다. 코로나19 사태로 인한 주변 환경의 변화에서, 젠더기반폭력의 피해생존자들에게 피해생존자들이 만든 다음 안전 팁들에 주목해 주시길 조언 드립니다. 가족의 안식처 피해생존자 리더 팀은 현재 상황에서의 안전을 위한 디지털 도구를 제공할 수 있기를 바라며 이 목록을 만들었습니다.

왜 안전계획을 만들어야 하나요?

비상 상황이나 높은 스트레스 상황, 특히 코로나19로 인해 가중된 스트레스 및 불확실성 속에서 생각하거나 반응하는 것이 힘들 수 있기 때문에 계획을 미리 준비하는 것이 좋습니다. 또한, 상황이 바뀔 수 있기에, 안전계획을 자주 갱신하는 것이 중요합니다. 학대자는 종종 피해생존자의 삶을 통제하려고 하기에, 안전계획은 본인의 상황에 통제권을 최대한 지킬 수 있는 한 방법입니다. 계획을 갖는 것은 당신의 상황에서 당신이 가장 안전한 결정을 할 수 있도록 합니다.

당신은 전문가입니다

당신은 어느 누구보다 당신의 상황을 잘 알고 있기에, 당신이 가장 안전하다고 느끼는 것에 맞춰 안전 계획을 개별화 시켜 주세요. 무언가 안전하지 않다고 느껴진다면 직감을 믿으세요. 예를 들어 안전계획을 서면으로 남겨 놓는 것은 안전하게 느껴지지 않을 수도 있기 때문에, 머릿속에서 최대한 많이 복습하고 암기하시면 좋습니다. 또한, 당신이 신뢰하는 친구나 가족 구성원과 함께 검토해 보는 것도 도움이 됩니다.

디지털 안전

당신을 학대하는 누군가가 직접 혹은 원격(해킹)으로 접속할 수 없는 컴퓨터나 전화기를 사용하는게 좋습니다. 디지털 스토킹은 학대자들이 영향력을 가하거나 통제를 위해 사용하는 하나의 방법입니다. 이메일이나 문자, 메신저 등은 당신이 처한 위험이나 학대 상황을 누군가에게 이야기하기에 안전한 방법이 아닙니다. 대신, 할 수 있다면 전화를 하세요. 이메일이나 문자를 사용한다면, 안전한 컴퓨터나 전화기와 학대자가 모르는 계정을 사용하시기 바랍니다.

컴퓨터, 인터넷 및 디지털 안전에 대한 자세한 안내는 여기를 클릭하세요.(영어)

코로나19 사태로 인해 학대 위험의 증가

많은 사람들이 사회적 거리두기 및 격리생활을 하고 있기에, 피해생존자의 안전에 추가 위험이 가해질 수 있습니다. 예를 들어:

  • 고립: 학대자들은 이 기간을 이용하여 피해생존자들을 그들과 가까운 사람들로부터 고립시키거나, 피해생존자들이 언제 어디를 가는 지 등의 이동을 더욱 제한할 수 있습니다. 게다가 학대자는 피해생존자의 온라인 대화를 통제하여 외부 세계와의 접촉을 제한할 수 있습니다.
  • 정보 접속 제한: 또한 학대자들은 뉴스 및 모든 외부 매체로의 접속을 제한하여 학대자 자신을 유일한 정보의 원천으로 만들 수 있습니다.
  • 학대의 증가: 이 기간 동안, 피해생존자들이 그들의 학대자들과 더 많은 시간을 보내기 때문에 학대가 심각해질 수도 있습니다. 피해생존자들은 새로운 종류의 학대를 경험할 수도 있습니다.
  • 대면 스토킹 및 사이버스토킹: 학대자들은 대면 및 디지털 도구를 이용한 감시, 통제 및 스토킹을 하기 위해 영향력을 가할 수 있습니다.
  • 재정적 학대: 이 기간 동안 일을 하지 못하여 많은 분들은 재정적으로 어려울 수 있기 때문에, 학대자들이 추가 재정적 착취를 가할 수 있습니다.
  • 육아: 이 기간 동안 학대자와 공동육아를 해야 하는 피해생존자는 독특한 문제에 직면할 수 있습니다. 구체적으로 말하면 방문권 제안 및/또는 탁아소의 부족으로 인한 학대자에 대한 노출 증가 등이 있습니다. 예를 들어 피해생존자는 출근하기 위해서 육아를 위해 학대자를 이용해야 할 수도 있습니다.

피해생존자들이 말하는 안전 팁

1. 버디 시스템 암호 단어

당신에게 문제가 생겼을 때, ‘암호’를 통해 연락할 수 있는 사람 2명이상 확인하세요. 암호를 보냈을 때 받는 사람이 어떻게 행동해야 할지에 대해 미리 준비하세요.

2. “가장 안전한 방”

집에서 가장 안전한 구역을 확인하세요. 다툴 때 당신은 무기가 없는 그 구역으로 이동할 수 있고, 주택/아파트/건물에서 탈출구(예를 들어 문이나 창문)를 통해 나갈 수 있습니다. 일부의 피해생존자들(특히 코로나19 기간 동안 집에서 학대자와 함께 격리를 하고 있는 피해생존자들)에게는 모든 방이 안전하지 않다고 느껴질 수도 있기 때문에 (비교적) “가장 안전한 방”이라고 말합니다. 최소한 가장 위험이 적은 구역을 확인해 두도록 하면, 피해를 줄일 수 있습니다.

3. 아이들이랑 계획 만들기

  • 암호: 아이들이 있다면, 긴급 상황에 대해 어떻게 소통할 지 정하세요. 예를 들어, 한 피해생존자의 딸이 어렸을 때, 피해생존자가 팔을 벌리면, 딸은 그게 안전을 위해 엄마에게 바로 달려가야 하는 건 지 알았습니다. 또한 일부 피해생존자는 미리 정한 ‘가장 안전한 방’으로 가야 한다는 것을 의미하는 ‘암호’를 아이들과 함께 만들었습니다.
  • 비상 전화 번호: 어떤 이유 때문에 당신이 비상 전화를 걸 수 없고, 충분히 나이 들은 아이들 있다면, 아이들에게 안전 (비상) 전화 번호를 주세요. 비상 전화 번호는 아래 참조 목록을 읽어 주세요.

4. 응급상황이 생기기 전에 경찰에게 알리기

걱정되는 점들에 대해 지역 경찰서에게 미리 알릴 수 있습니다. 당신이 처해 온 상황과   코로나19에 의해 고립되는 것에 대한 걱정을 알려주면 좋습니다. 그리고, 가정폭력담당관과 이야기하는 것이 도움이 될 수도 있습니다.

5. 탈출 계획

당신은 도망쳐야 할 경우에 대비해, 이 과정을 도와줄 수 있는 사람과 탈출 계획을 미리 준비하세요. 당신은 필요에 따라 함께 머물 수 있는 신뢰하는 친구나 가족 구성원이 있습니까?

6. 생활용품, 음식 및 약

생활용품과 음식을 확인하세요. 음식이 필요한데 돈이 없을 때, 주변의 푸드뱅크, 사원, 성당, 모스크, 교회 등 혹은 시민 복지 센터를 확인하세요. 비상 경우를 대비하여, 당신의 약을 가장 안전한, 그리고 쉽게 접근할 수 있는 곳에 보관하도록 하세요.

7. 비상용 가방

비상용 가방 속에 예비의 열쇠, 당신과 당신 아이들의 옷, 선불제휴대폰, 약, 중요한 서류들의 복사본 등을 챙겨놔 주세요.

8. 중요 서류

당신은 중요한 서류를 복사 하거나 사진으로 찍은 후에 당신 자신이 보관하는 것 외에 신뢰하는 친구나 가족 구성원에게도 보내기를 조언합니다. 중요한 서류에는 운전면허증, 주민등록증, 사회보장카드, 출입국 서류, 출생증명서, 건강보험안내, 감호영장 등이 포함될 수 있습니다. 위에서 언급된 것과 같이, 어떤 것이든 전화기나 컴퓨터로 보내는 것을 조심하세요. 당신에게 가장 안전한 방법을 사용해 주세요.

9. 사회적 지지 찾기

사회적 거리 두기와 격리로 인해 피해생존자들이 고립을 더 많이 느낄 수 있고 학대자들은 힘과 통제 전략으로 추가적인 고립을 이용할 수도 있습니다. 가상으로 소통할 수 있는 신뢰가능한 친구, 가족 구성원 혹은 온라인 서포트 그룹을 찾으세요. 이 기간 동안 당신에게 학대를 받고 있을 수도 있는 친구가 있으면 평소보다 더 많이 연락하세요.

10. “평화로운 공간” 만들기

코로나19 기간 동안 실내 있는 것이 안전하지 않다고 느끼는 동시에 집 밖에 나가는 것도 안전하지 않게 느껴질 수 있기 때문에 많은 피해생존자들은 학대자와 평소보다 더 긴 시간을 강제로 함께 보내고 있다고 느끼고 있습니다. 집 밖으로 나가는 것이 어렵다면, 집안에 (자신에게 안전한) 자신 위한 “평화로운 공간”을 만들어 보세요. 당신이 정서적 휴식을 취하여 더 평화로운 곳을 상상할 수 있도록, 평화로운 장소를 그림으로 그려서 벽에 붙일 수도 있습니다. 또한 이 활동은 당신의 아이들과 함께 할 수 있습니다. 그리고,  당신은 자신의 가치를 기억할 수 있도록 긍정적인 말을 써서 벽에 붙일 수 있습니다.

11. 당신의 계획을 가지고 가세요!

휴대폰이나 안전한 곳 어딘가에 안전 계획 목록을 보관하도록 해보세요. 당신 위해 무엇이 가장 안전한지 생각하세요. 당신의 계획을 어딘가에 쓰는 것을 선택한다면, 핵심어만을 쓰기를 고려하면 좋고, 이는 당신의 학대자에게는 분명하지 않아야 합니다. 이것이 안전하지 않는 경우에 계획을 암기하도록 하고 참조 목록의 비상 전화 번호를 적어도 하나 암기하는 것에 집중해 주세요.

참조 목록

코로나19 발생에도 불구하고 다음 참조 목록의 기관들은 다 연락가능 합니다.

  • 9-1-1: 비상시에는 언제나 911에 전화해 주세요.
  • 아이폰 긴급 구조 요청: 당신이 아이폰을 갖고 있으면, 빠르고 쉽게 도움을 구하고 당신의 긴급 연락처에 알릴 수 있는 긴급 구조 요청 기능의 단축키에 대한 링크가 여기 있습니다. (영어): How to Use Emergency SOS on your iPhone
  • 안드로이드 및 아이폰의 긴급 위치 공유: 긴급상황에 당신의 신뢰하는 친구나, 가족 구성원들과 당신의 위치를 공유하고 싶다면, 여기 링크를 참조해 주세요. (영어): How to Use Emergency Location Sharing
  • (가족의 안식처) Sanctuary for Families의 핫라인: 월요일~금요일 오전 9시부터 오후 5시까지 연락가능 합니다.212-349-6009로 전화해 주세요.

By: Monica Harris, Survivor Leader & Shobana Powell, LCSW, Director of Survivor Leadership Institute.

Reviewed by: Flore Baptiste, Carmen Guzman Lombert, Survivor Leader, Cristian Eduardo, Survivor Leader, and Hazell Imbert, LMHC, Counselor in Residential Services.